Interpréter en entreprise (élaboration d'un glossaire)

Abstract

Cílem této bakalářské práce je představit teorii tlumočení, charakterizovat odborný francouzský jazyk a vytvořit glosář relevantní pro studenty tlumočení nebo jazyků, kteří chtějí pracovat v podniku. V teoretické části práce zpracovává danou problematiku - obecné informace o tlumočení, seznamuje s druhy tlumočení a různými kontexty jeho použití. Praktická část charakterizuje odborný francouzský jazyk a obsahuje glosář. Zvoleným tématem glosáře je potravinářství a související podnikání. Glosář byl vytvořen analýzou prezentačních videí podniků ve francouzském jazyce a je rozdělen do dvou částí. První část se zaměřuje na terminologii specifickou pro potravinářský průmysl, druhá část obsahuje další pojmy, které se mohou v tomto odvětví objevit, ale nejsou specifické jen pro něj. Každý termín je doplněn definicí svého významu, jak byl použit ve videu a jak je relevantní pro dané téma.

Description

Subject(s)

tlumočení, typy tlumočení, druhy tlumočení, odborný jazyk, odborný francouzský jazyk, francouzština, glosář, potravinářský průmysl, podnikání, terminologie, odborná terminologie, prezentační videa

Citation