Vojvodovské dublety

Date issued

2009

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Západočeská univerzita v Plzni

Abstract

„Vojvodovan doublets“ presents a quite specific and unusual textual formation. It consists of two parts: the Czech translation of the text written by the Bulgarian ethnologist Vladimir Penčev and the commentary written (four years later) by the Czech anthropologist (and the translator of Penčev’s article) Marek Jakoubek. Penčev’s part discusses the differences between two communities – that of the „Bulgarian“ Czechs (inhabitants of the village of Vojvodovo) and „Bulgarian“ Slovaks (inhabitants of the villages of Brašljanica, Podem / former Mrtvica/ and Gorna Mitropolja) and their descendants – in relation to the textual realization of its identities (or its absence). Penčev finds no proofs of the textual fixation of the specific identity of the „Bulgarian“ Czechs, except for the History of Vojvodovo – the village chronicle written by its former mayor Neco P. Necov who was, however, a Bulgarian. Quite differently, he describes on the side of the „Bulgarian“ Slovaks many textual activities including periodically published yearbook Ročenka Slovákov z Bulharska. Jakoubek’s commentary consists of proving that textual manifestations of the (ex)Vojvodovo villagers’ specific identity are not only plentiful, but also that their community continues to exist till present day in a very vital form.

Description

Subject(s)

Bulharsko, čeští imigranti, slovenští imigranti, Vojvodovo, kulturní antropologie

Citation

Acta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plzni. 2009, č. 1, s. 14-39.