Komentovaný překlad vybraného textu.
Date issued
2016
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Cílem této práce bylo navrhnout český překlad první kapitoly z německé knihy "Generation Internet: Die Digital Natives: Wie sie leben - Was sie denken -
Wie sie arbeiten". Práce je rozdělena do dvou částí, teoretické a praktické. Teoretická část obsahuje základní informace o teorii překladu, o osobnosti ideálního překladatele, dále se zabývá vztahem mezi výchozím a cílovým textem a v neposlední řadě zmiňuje časté problémy, se kterými se při překladu německého odborného textu do češtiny musí překladatel vypořádat.
V praktické části je předložen již samotný návrh překladu doplněný o glosář a makroanalýzu výchozího textu spolu s problémy, se kterými se autorka práce při překladu potýkala.
Description
Subject(s)
překlad, teorie překladu, překladatelské kompetence, digital natives, digitální domorodec