Komentovaný překlad vybraného podcastu s kulturní tematikou
Date issued
2025-04-30
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Tato bakalářská práce s názvem Kommentierte Übersetzung einer Episode des Podcasts "Von Asch bis Zips. Der Osten für die Ohren" se zabývá překladem z němčiny do češtiny po teoretické i praktické stránce. Práce je rozdělena do vícero částí. Úvodní část se věnuje základům translatologie, rozdílům mezi mluvenými a psanými formy překladu, roli překladatele a překládacím postupům. Dále je obsažen samotný překlad vybraného podcastu, komentář a analýza hlavních obtíží s důrazem na volbu vhodných překladatelských technik. Pro překlad bylo zvoleno prvních 24 minut epizody ,,Die Tschechen sind meine Landsleute - Wolftraud de Concinis nordböhmische Wanderungen".
Description
Subject(s)
překlad, překladatel, překladatelský proces, překladatelské problémy, podcast, komentář