Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu

Date issued

2011

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Západočeská univerzita v Plzni

Abstract

The extension of the European Union has a signifi cant impact on its language policy. The aim of foreing language education at universities is both to prepare students for study purposes and for foreign language communication in their future professions. That is why at most universities the language for specifi c purposes is taught together with the general language. It is becoming more and more evident that technical language and the technical style, and thus also technical translation, represent in today’s world of science and technology a ‘supporting post’ without which scientifi c communication is hardly possible. Professional translators‘ competences to be met (translation competence, linguistic and textual competence in the source language and the target language, research competence, intercultural competence, and technical competence) are specifi ed in the European norm for translation services, EN 15038. The best preparation for specialized translation is systematic teaching of specialized language. This paper deals with systematic teaching of specialized language as the best preparation for specialized translation.

Description

Subject(s)

komunikační kompetence, odborný jazyk, odborný překlad, výuka

Citation

Acta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plzni. 2012, č. 1, s. 152-167.
OPEN License Selector