Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu
Date issued
2011
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
The extension of the European Union has a signifi cant impact on its language policy. The
aim of foreing language education at universities is both to prepare students for study purposes
and for foreign language communication in their future professions. That is why at
most universities the language for specifi c purposes is taught together with the general language.
It is becoming more and more evident that technical language and the technical
style, and thus also technical translation, represent in today’s world of science and technology
a ‘supporting post’ without which scientifi c communication is hardly possible. Professional
translators‘ competences to be met (translation competence, linguistic and textual
competence in the source language and the target language, research competence, intercultural
competence, and technical competence) are specifi ed in the European norm for
translation services, EN 15038. The best preparation for specialized translation is systematic
teaching of specialized language. This paper deals with systematic teaching of specialized
language as the best preparation for specialized translation.
Description
Subject(s)
komunikační kompetence, odborný jazyk, odborný překlad, výuka
Citation
Acta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plzni. 2012, č. 1, s. 152-167.