Problematika překladu frazeologismů z anglického jazyka do ruského jazyka

dc.contributor.advisorRykovská Milena, Mgr. Ph.D.
dc.contributor.authorKrikunova, Anastasia
dc.date.accepted2016-9-2
dc.date.accessioned2017-02-21T09:48:08Z
dc.date.available2014-5-27
dc.date.available2017-02-21T09:48:08Z
dc.date.issued2016
dc.date.submitted2015-4-15
dc.description.abstractPředložená bakalářská práce se věnuje problematice překladu frazeologismů z anglického jazyka do ruského jazyka. Hlavním cílem práce je analýza frazeologických jednotek anglického jazyka a jejich překlad nebo vyhledávání ruských analogií.Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Nejprve se práce zabývá úvodem do daného tématu. Po úvodní části jsou definované a zkoumané základní pojmy frazeologie, frazeologických jednotek a problematiky překladu frazeologizmů. Další kapitola je věnovaná teorii uměleckého překladu, krátce probírá z historického hlediska anglicko-ruský překlad a fáze překladu. V praktické časti, probíráme klasifikace frazeologizmů v anglickém jazyce. Dále jsme provedli analýzu různých příkladů. Čtvrtá kapitola představuje překlad vybraných frazeologizmů, dílem vyňatých z Bible, dílem z tvorby Williama Shakespeara a dalších anglických spisovatelů a známých osobností. Přílohy obsahují anglicko-ruský slovník (překlady frazeologismů z děl Williama Shakespeara a dalších anglických spisovatelů a známých osobnosti).cs
dc.description.abstract-translatedThis bachelor work is a detailed study of phraseology and translations of idioms from English to Russian language. The aims of this work are to examine basic concepts and classifications of phraseology in both languages. In this paper will be analyzed questions like: what is the phraseology, idioms, classification? There is a look at the history of translation, theoretical side and problems of literary translation. The Terminology and theoretical terms are necessary for a full understanding of this work. There will be the study of specific examples of English idioms and their translations into Russian. This work also has an attachment, which is the English-Russian vocabulary of homonyms which are based on examples in this work.en
dc.description.resultObhájenocs
dc.format50 s. (68254 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier61581
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/24400
dc.language.isoruru
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectfrazémcs
dc.subjectidiomcs
dc.subject.translatedphraseologyen
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedidiomsen
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogickács
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogicecs
dc.titleProblematika překladu frazeologismů z anglického jazyka do ruského jazykacs
dc.title.alternativeThe issue of translation of idioms from English to Russian languageen
dc.typebakalářská prácecs
local.relation.IShttps://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=61581

Files

Original bundle
Showing 1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
Name:
Final-ZCU.pdf
Size:
525.94 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text práce
No Thumbnail Available
Name:
Krikunova - pos Dzhyn - opon.pdf
Size:
914.11 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
Name:
Krikunova - pos Ryk - ved.pdf
Size:
674.93 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
Name:
Krikunova - obhajoba.pdf
Size:
305.87 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Průběh obhajoby práce