Problematika překladu frazeologismů z anglického jazyka do ruského jazyka

Abstract

Předložená bakalářská práce se věnuje problematice překladu frazeologismů z anglického jazyka do ruského jazyka. Hlavním cílem práce je analýza frazeologických jednotek anglického jazyka a jejich překlad nebo vyhledávání ruských analogií.Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Nejprve se práce zabývá úvodem do daného tématu. Po úvodní části jsou definované a zkoumané základní pojmy frazeologie, frazeologických jednotek a problematiky překladu frazeologizmů. Další kapitola je věnovaná teorii uměleckého překladu, krátce probírá z historického hlediska anglicko-ruský překlad a fáze překladu. V praktické časti, probíráme klasifikace frazeologizmů v anglickém jazyce. Dále jsme provedli analýzu různých příkladů. Čtvrtá kapitola představuje překlad vybraných frazeologizmů, dílem vyňatých z Bible, dílem z tvorby Williama Shakespeara a dalších anglických spisovatelů a známých osobností. Přílohy obsahují anglicko-ruský slovník (překlady frazeologismů z děl Williama Shakespeara a dalších anglických spisovatelů a známých osobnosti).

Description

Subject(s)

překlad, frazém, idiom

Citation

OPEN License Selector