Wenn die Wortverwechslung peinlich ist - zum Phänomen der Paronymie in der deutschen Gegenwartssprache

Abstract

Název této bakalářské práce je Wenn die Wortverwechslung peinlich ist - zum Phänomen der Paronymie in der deutschen Gegenwartssprache. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí - teoretické a praktické. Teoretická část začíná úvodem do lexikologie. Obsahuje stručný popis lexikologických disciplín a vztahů mezi slovy, jako je polysémie, synonymie, antonymie atd. Je podpořena definicemi a příklady. Tyto kapitoly následuje podrobná kapitola o paronymii, která obsahuje srovnání různých definic a uvádí možnosti klasifikace paronym podle L?z?rescu (1995). Zahrnuje pojem tzv. falešných přátel s podrobným popisem vybraných dvojic slov mezi jazyky (mezi němčinou a angličtinou; němčinou a češtinou; češtinou a angličtinou). Praktická část je provedena dotazníkem, který zkoumá míru záměny vybraných falešných přátel z teoretické části. Na dotazník odpovědělo 141 respondentů, mezi nimiž převažovali studenti gymnázií a vysokých škol. V praktické části jsou uvedeny komentáře k získaným výsledkům, které zahrnují stanovené hypotézy, jejich vyhodnocení, popis výsledků a krátké shrnutí. V závěru bakalářské práce je popsána struktura a výsledné shrnutí práce.

Description

Subject(s)

lexikologie, vztahy mezi slovy, homonymie, synonymie, antonymie, polysémie, paronymie, falešní přátele, německý jazyk, anglický jazyk, český jazyk, dotazník

Citation

OPEN License Selector