Specifika odborného překladu v oblasti psychologie
Date issued
2025-07-31
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Bakalářská práce se zabývá odborným překladem kapitoly Die Sprache der Träume z díla Traum und Traumdeutung od C. G. Junga. Cílem bylo vytvořit teoretický rámec překladatelské práce a následně aplikovat překladatelské postupy na odborný text z oblasti psychologie. Teoretická část představuje základní pojmy translatologie, typologii překladů, specifika odborného jazyka a metodologii překladu. Praktická část analyzuje vybraný text z hlediska jazyka, stylu a terminologie a komentuje překladatelské problémy v lexikální, morfologické, syntaktické a stylistické rovině. Součástí práce je glosář klíčových odborných pojmů z výchozího textu.
Description
Subject(s)
odborný překlad, odborný jazyk, psychologie, C. G. Jung, Die Sprache der Träume, zdrojový jazyk, cílový jazyk, translatologie, teorie skoposu, překladatelská analýza, překladatelské strategie, terminologie, interpretace, nevědomí, analýza snu