Theses (KRO)

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Showing 1 - 20 out of 91 results
  • Item
    Les emprunts á l'anglais en classe de FLE
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2024) Lisá, Kristýna; Mudrochová Radka, doc. Mgr. et Mgr. Ph.D.; Horová Helena, PhDr. Ph.D.
    Tato diplomová práce se zabývá analýzou výpůjček z angličtiny ve výuce FLE (Français Langue Étrang?re). Zaměřuje se především na pojmy související s významem slova výpůjčka z lexikologického hlediska. Jsou zkoumány a definovány různé formy výpůjček, jako jsou neologismy, kalky, xenismy, peregrinismy a franglais. Dále je provedeno srovnání výpůjček v angličtině, francouzštině a češtině, přičemž je zahrnuta analýza typologií. Metodologie je založená na korpusové analýze. Praktická část je vytvořena korpusem a analýzou učebnic pro výuku francouzštiny na různých úrovních. Nakonec je provedena analýza mezi studenty s cílem zhodnotit používání anglických slov ve francouzštině.
  • Item
    Monter un cours de FOS
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2024) Macáková, Anna; Horová Helena, PhDr. Ph.D.; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
    Cílem této diplomové práce je podat informace o kurzu FOS a sestavit tento kurz dle speciální žádosti. Tato diplomová práce je rozdělena do dvou částí, na část praktickou a teoretickou. Teoretická část se na začátku zabývá výukou cizích jazyků, poté jsou představeny jednotlivé kurzy FLE, FOG, FLP a nakonec FOS. Poté následuje přesnější analýza kurzu FOS, jeho historie a jednotlivé etapy, ze kterých se skládá a které jsou neodmyslitelnou součástí. Poslední část teoretické části se věnuje odbornému jazyku. Praktická část tvoří kurz FOS, který můžeme rozdělit na dvě části. První část podrobně představuje kroky, které je potřeba udělat před sestavením kurzu. Prvním krokem je obdržet přesnou žádost od firmy, poté analýza potřeb (včetně dotazníku), sběr dat. Druhá část je samotný kurz FOS, sestavený dle jednotlivých lekcí a poté dle přesných aktivit. Celý kurz končí finálním testem. Materiál použitý během výuky v jednotlivých aktivitách byl vyhledán na internetu a je uveden v příloze, jedná se o texty, videa a obrázky.
  • Item
    REFLET DE LA CULTURE FRANCOPHONE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2024) Eisenreichová, Michaela; Horová Helena, PhDr. Ph.D.; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
    Práce seznamuje čtenáře s aktuálními trendy, historickým pozadím a specifiky výuky kulturních náležitostí v rámci cizího jazyka. Určuje základní kulturní projevy a frankofonní oblast, které by měly být obsaženy v rámci výuky francouzštiny jako cizího jazyka. V praktické části se věnuje analýze výskytu těchto prvků v podpůrných kurikulárních dokumentech, které využívá učitel v rámci výuky na středoškolské úrovni v českém školním prostředí.
  • Item
    Vývoj francouzského jazyka (vybrané období) a jeho didaktizace v hodině francouzštiny jako jazyka cizího
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2024) Zelinková, Zuzana; Horová Helena, PhDr. Ph.D.; Mudrochová Radka, doc. Mgr. et Mgr. Ph.D.
    Tato diplomová práce nazvaná Vývoj francouzského jazyka (vybrané období) a jeho didaktizace v hodině francouzštiny jako jazyka cizího se skládá ze dvou částí - praktické a teoretické. Teoretickou část lze rozdělit do čtyř kapitol. Praktická část obsahuje mimo úvodu a přípravy úvodní hodiny celkem šest pracovních listů zabývajících se různými francouzskými literárními díly z období středověku. V první kapitole, kterou jsme nazvali L'origine de la langue française - Quoi, quand, ou et pourquoi? se v šesti podkapitolách zabýváme úplnými počátky vzniku francouzského jazyka a různými hlavními vlivy, které tento vznik nějakým způsobem ovlivnily. Na základě všech zmíněných reálií se snažíme vysvětlit to, proč když mluvíme o středověké francouzštině, nemluvíme pouze o jednom jazyku, ale spíše o souboru různých dialektů. Druhá kapitola, která nese název La société médiévale et son époque - les étapes importantes, la culture et la vie dans les différentes étapes du Moyen Âge , který je sám o sobě dost vypovídající, pojednává podrobněji o jednotlivých etapách středověku, důležitých historických událostech, osobnostech i kulturních a společenských změnách, které byly hybným motorem vývoje francouzštiny ve středověku. Třetí kapitola, která nese název Grammaire et syntaxe du français du Moyen-Âge se zabývá vybranými syntaktickými a gramatickými pravidly, se kterými se obvykle můžeme setkat při studiu středověkých textů. Čtvrtá kapitola nazvaná Quelques mots sur la forme phonétique de l'ancien français v krátkosti představuje základní pravidla výslovnosti slov ve staré francouzštině, která se liší od moderní francouzštiny. Praktická část této diplomové práce se skládá především z šesti pracovních listů, které jsou uvedeny nástinem imaginární úvodní hodiny, která by práci s těmito pracovními listy mohla předcházet. Tato diplomová práce je určena pro všechny, které téma zrodu a vývoje francouzštiny a nebo jen historického a literárního vývoje Francie ve středověku zajímá, a především pro všechny učitele, kteří by třeba toto téma rádi zapojili do svých hodin FLE, ale zároveň si nejsou přesně jistí, jak na to. Ultimátním cílem této práce je dokázat, že toto téma má na školách své místo a že je možné jej (byť v určité omezené míře) do výuky FLE zapojit.
  • Item
    La présence de la culture francophone dans l'enseignement du français
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2024) Bartošová, Štěpánka; Horová Helena, PhDr. Ph.D.; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
    Tato diplomová práce se zabývá mírou zastoupení frankofonní kultury ve výuce francouzského jazyka v České republice. Cílem práce je analyzovat, jak je kultura frankofonie zahrnuta do učebnic používaných ve školách, a navrhnout praktické metody, jak tuto ji ještě více obohatit. První kapitola se zaměřuje na koncept frankofonie a jejího významu v kontextu výuky francouzštiny. Druhá kapitola analyzuje způsoby, jak je kultura frankofonie integrována do učebnic a jaký má vliv na výuku jazyka. Poslední kapitola obsahuje podrobnou analýzu přítomnosti kultury frankofonie v konkrétních učebnicích používaných ve školách v České republice a navrhuje pracovní listy pro studenty.
  • Item
    Pedagogický projekt školního výletu do Francie (projekt lingvistický a kulturní)
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2023) Štojdlová, Eliška Marie; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
    Diplomová práce se zaměřuje na problematiku školních výletů do zahraničí, především na jih Francie, v českém středoškolském prostředí. V práci jsou popsány mimoškolní akce školy spolu s jejich přínosy a jejich uskutečnění v rámci projektů a projektové výuky. Práce cílí na to zjistit, jak probíhá plánování a realizace mimoškolních akcí do zahraničí pro české studenty francouzštiny. Předmět práce byl naplněn dotazníkovými šetřeními s učiteli francouzského jazyka a českými středoškolskými studenty téhož jazyka; projektovou výukou na dvou středních školách a řízenými rozhovory s průvodci školních zájezdů do Francie. Výsledky výzkumu byly zkompletovány a na jejich základě byly vytvořené dva hlavní výstupy práce. Těmito výstupy jsou dva projekty školního výletu na jih Francie, které se snaží co nejpřesněji reagovat na individuální projekty studentů a odrážet jejich představy o destinacích, transportu a celkovém rozpočtu.
  • Item
    Vliv angličtiny - prvního cizího jazyka na vyučování/učení se francouzštiny - druhého cizího jazyka
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2023) Petříčková, Kristýna; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Horová Helena, PhDr. Ph.D.
    Tato diplomová práce se zabývá tématem cizích jazyků, a to konkrétně otázce vlivu angličtiny - prvního cizího jazyka na vyučování/učení se francouzštiny - druhého cizího jazyka. Diplomová práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Teoretická obsahuje základní informace o výuce/učení se cizích jazyků a faktory, které je ovlivňují. Praktická zahrnuje experiment v podobě vyučovací hodiny francouzštiny na Církevním gymnáziu v Plzni a analýzu dotazníků týkajících se tématu diplomové práce určených pro studenty a lektory/učitele francouzského jazyka.
  • Item
    La position de la langue maternelle dans les classes du FLE dans les écoles tcheques
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2022) Svobodová, Natalie; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
    Diplomová práce se snažila shrnout co nejvíce dosavadních poznatků z oblasti didaktiky cizích jazyků, se zaměřením se na francouzský jazyk. Předmětem práce je zjistit, v jakém poměru v hodinách FLE se nachází mateřský jazyk, tedy český, s jazykem cílovým, tedy francouzským, a v kterých situacích během hodin FLE je mateřština učiteli nejčastěji používána a zároveň žáky požadována. Naplnění cíle práce bylo dosaženo studiem relevantních zdrojů a pomocí internetových dotazníků, které byly zaslány na české střední školy, na kterých v současné době výuka francouzštiny probíhá. Výzkumné dotazníky byly zaměřeny jak na učitele FLE, tak na jejich studenty. Práce představuje a komentuje získané informace.
  • Item
    Galicismy z oblasti gastronomie v současné češtině
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2022) Kollarčíková, Jana; Mudrochová Radka, Mgr. et Mgr. Ph.D.; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.
    Diplomová práce se zaměřuje na francouzské přejímky z oblasti gastronomie v současném českém lexiku. Práce se zprvu zaobírá tematikou přejímání cizích slov obecně. Poté konkrétněji charakterizuje galicismy, které byly přejaty do českého jazyka v průběhu historie, a nakonec vymezuje přejímky z oblasti gastronomie. Vybraný a definovaný korpus přejatých slov je následně podroben hlubší lingvistické analýze. Zejména bude zkoumána a hodnocena povaha galicismů z pohledu morfologického a fonetického, tedy především jejich adaptace a integrace v českém jazyce. Pozornost bude také ale zaměřena na jejich četnost a frekvenci užití, případně znalost a používání ze strany rodilých mluvčí. Hlavním cílem práce je ilustrovat postavení francouzského lexika z oblasti gastronomie v současné češtině a jeho formy integrace.
  • Item
    Technologies éducatives : la mise en place ďune FOAD ? destination des gendarmes roumains.
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Foubert, Noemie; Mangiante Jean-Marc, Prof. Ph.D.; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.
    L'objectif du mémoire de master est de présenter un blog pédagogique de formation en français sur objectif spécifique en milieu militaire pour des gendarmes roumains et d'analyser les conditions pédagogiques de l'utilisation de cet outil dans le programme de formation. Le mémoire est basé sur l'expérience de l'auteure, acquise dans le cadre du stage en Roumanie, o? elle a travaillé comme lectrice de français et a préparé des cours pour des gendarmes roumains.
  • Item
    Belgie v hodině francouzštiny jako jazyka cizího - jakým způsobem zahrnout toto téma do výuky.
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Godfroid, Marie; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Koláříková Dagmar, PhDr. Ph.D.
    L'objectif du mémoire de master est de montrer comment il est possible de "belgiciser" un cours de FLE. Le mémoire se compose d'un rapport de stage, effectué ? la Faculté des lettres de l'Université de Boh?me de l'Ouest et au lycée Plzeň, et de la description de la recherche qui consiste en analyse de 10 manuels, dans lesquels l'auteure recherche les informations sur la France, la Francophonie et la Belgique. Sur la base de cette analyse, elle propose certaines solutions et crée un site Internet avec des documents authentiques, des histoires et des blagues belges.
  • Item
    Stylistická přirovnání ve francouzštině a v češtině (Les comparaisons stylistiques en français et en tcheque)
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2018) Hulinová, Monika; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.
    Tato diplomová práce se skládá ze tří částí a jejím předmětem je komparace francouzských a českých přirovnání a jejich uvedení do výuky FLE. Zabývá praktickým užíváním těchto komparací v lingvistice a v běžné řeči. První část je věnována teoretickému vymezení přirovnání, jeho typům a následně komparaci stylistické doplněné o příklady ze slovníků a beletrie. Druhá část práce je praktická, zabývající se výzkumem na bázi vyhledávání ve slovnících a učebnicích užívaných na českých gymnáziích. Dále obsahuje tvorbu dotazníků a jejich následný výzkumem. Odpovědi rodilých mluvčí z těchto dotazníků umožní vidět rozdíly a podobnosti v používání vybraných stylistických přirovnání, míru jejich užití, a také zda existuje provázanost mezi dvěma jazyky, nebo jaká je případná ekvivalence slov v překladu. Třetí část je aplikování nabytých znalostí v rámci tvorby cvičení pro české studenty, a jejich následné uvedení do výuky na gymnáziu. Obsahuje také několik dalších cvičení a zhodnocení přínosu stylistické komparace ve výuce. Prvním bodem je objasnit pojmy a klasifikace přirovnání, představit formální a sémantickou stránku, vysvětlit komparaci stylistickou a zjistit jakým způsobem je tento pojem vymezen v české a ve francouzské lingvistice. Důležitým bodem jsou rešerše ve slovnících a v učebnicích, a také vlastní tvorba českých a francouzských dotazníků a jejich následné porovnání. Posledním bodem je uvedení stylistických přirovnání do výuky na gymnáziu, a následné zhodnocení poznatků. Hlavním cílem této práce je objasnit problematiku stylistických přirovnání, naznačit překladové možnosti mezi francouzštinou a češtinou, zhodnotit míru ekvivalence při překladu zvolených výrazů, a zapojit stylistická přirovnání do výuky FLE (francouzština jako cizí jazyk).
  • Item
    Role humoru ve výuce francouzského jazyka
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2018) Nováková, Jana; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Koláříková Dagmar, PhDr. Ph.D.
    Tato diplomová práce se zabývá rolí humoru ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka. Účelem práce je popsat humor obecně, jeho vývoj, typy, účinky, atd. Poté se soustředíme na humor ve výuce francouzského jazyka, historii výzkumů a zkoumáme použití humoru ve třídě studentů francouzštiny. V praktické části autor vyhledává humorné prvky v učebnicích francouzského jazyka a vytváří pedagogické listy, které popisují průběh aktivity rozvíjející konkrétní jazykovou kompetenci.
  • Item
    La mise en place de la perspective actionnelle dans une société traditionnelle/Mission de la Coopération et de la défense au Cambodge:ĺÉcole des Officiers ´dActive
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2018) Pajakowski, Kelly; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.; Horová Helena, PhDr. Ph.D.
    ......
  • Item
    Souvětí: juxtapozice, souřadnost, podřadnost
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Košařová, Ivana; Koláříková Dagmar, PhDr. Ph.D.; Mudrochová Radka, Mgr. et Mgr. Ph.D.
    Diplomová práce zkoumá gramatické téma - Souvětí : juxtapozice, souřadnost, podřadnost. Jejím hlavním cílem je popsat teoreticky problematiku souvětí, konkrétně juxtapozice, souřadných a podřadných vět. Cílem praktické části je ověřit skutečnost, jak je tato problematika prezentována v jednotlivých učebnicích určeným studentům francouzského jazyka, která bude doplněna o vlastní cvičení zaměřené na souvětí a spojovací výrazy mezi jednotlivými větami. Tato práce je rozdělena na dvě hlavní kapitoly, a to na teoretickou a praktickou část. Teoretická část vysvětluje základní pojmy co je to "phrase, proposition" a zkoumá, jaké existují typy jednoduchých vět, souvětí, různé druhy souřadnosti a hlavně rozlišuje různé druhy vedlejších vět. V praktické části analyzujeme konkrétní učebnice (z hlediska daného gramatického jevu) a díky nim zjišťujeme, jestli obsahují také teoretickou průpravu pro studenty či se zaměřují spíše na praktickou část.
  • Item
    Výzkum chyb českých studentů v užívání slovesných časů ve francouzštině
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Kreuzerová, Kateřina; Koláříková Dagmar, PhDr. Ph.D.; Mudrochová Radka, Mgr. et Mgr. Ph.D.
    Diplomová práce se zabývá slovesem, porovnáním slovesných časů v češtině a ve francouzštině a rozborem chyb, které vznikají při používání slovesných časů ve francouzštině českými studenty. Práce se skládá z teoretické části a praktické části. Teoretická část definuje pojem slovesa, slovesných časů a zabývá se prací s chybou jako přirozenou součástí výuky. Praktická část je založena na dotazníku, ve kterém studenti vypracovali cvičení týkající se použití slovesných časů ve francouzštině a na základě jejich chyb je vytvořena analýza. Cílem práce je určit zda-li český slovesných systém ovlivňuje tvoření chyb českých studentů v časování sloves ve francouzském jazyce.
  • Item
    Moderní využití písně ve výuce francouzského jazyka
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Krátká, Tereza; Horová Helena, PhDr. Mgr. Ph.D.; Mudrochová Radka, Mgr. et Mgr. Ph.D.
    Tato diplomová práce se zabývá písní ve výuce francouzského jazyka. Popisuje jazykové kompetence porozumění mluvenému a písemnému projevu i vyjadřování slovem a písmem. Autor se věnuje příznivým účinkům použití písně na učení jako je zapamatování nových slov, gramatických struktur, zlepšení výslovnosti, vliv na motivaci k učení, kulturní přehled studentů a interkulturní kompetence, přitom upřednostňuje používání současné frankofonní hudby a popisuje, jaké výhody přináší oproti starší hudbě. Prostřednictvím dotazníku a analýzy učebnic zkoumá, zda by bylo žádoucí a užitečné vytvořit další zdroj, který by obsahoval aktivity a cvičení s francouzskými novodobými písněmi. Na základě výsledků šetření byl vytvořen pedagogický blog s deseti francouzskými písněmi.
  • Item
    Poetický realismus ve filmu, v básni a ve fotografii - v díle Marcela Carného, Jacquese Préverta a Roberta Doisneaua
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Paálová, Tereza; Divišová Lucie, Mgr. Ph.D.; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.
    Le travail parle du réalisme poétique et son objectif est la recherche des traits de ce courant dans le film (Marcel Carné), dans la poésie (Jacques Prévert) et dans la photographie (Robert Doisneau). L'introduction du travail est consacrée ? la présentation de la problématique traitée et des questions de recherche : Quel auteur présente le réalisme poétique le mieux ? Comment se manifestent-ils les traits du réalisme poétique dans le film, dans la poésie et dans la photographie ? Pourquoi peut-il l'oeuvre de M. Carné, J. Prévert et R. Doisneau ?tre considérée comme ? anti-intellectuelle ? ?
  • Item
    Výzkum chyb českých studentů v užívání slovesných časů ve francouzštině
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Kreuzerová, Kateřina; Koláříková Dagmar, PhDr. Ph.D.; Mudrochová Radka, Mgr. et Mgr. Ph.D.
    Diplomová práce se zabývá slovesem, porovnáním slovesných časů v češtině a ve francouzštině a rozborem chyb, které vznikají při používání slovesných časů ve francouzštině českými studenty. Práce se skládá z teoretické části a praktické části. Teoretická část definuje pojem slovesa, slovesných časů a zabývá se prací s chybou jako přirozenou součástí výuky. Praktická část je založena na dotazníku, ve kterém studenti vypracovali cvičení týkající se použití slovesných časů ve francouzštině a na základě jejich chyb je vytvořena analýza. Cílem práce je určit zda-li český slovesných systém ovlivňuje tvoření chyb českých studentů v časování sloves ve francouzském jazyce.
  • Item
    Hovorová francouzština ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka
    (Západočeská univerzita v Plzni, 2017) Motlíková, Iva; Mudrochová Radka, Mgr. et Mgr. Ph.D.; Fenclová Marie, Doc. PhDr. CSc.
    Tato diplomová práce se zabývá hovorovou francouzštinou ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka na úrovni B1 podle Společného evropského referenčního rámce. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část se nejprve věnuje charakteristice hovorové francouzštiny. Poté se zaobírá různými pohledy a definicemi hovorové francouzštiny. Dále analyzuje hovorovou francouzštinu z hlediska výslovnosti, gramatiky a slovní zásoby. Konec teoretické části se věnuje normě, která souvisí s hovorovou francouzštinou. Praktická část se skládá ze tří vybraných učebnic. U každé učebnice jsou charakterizovány vybrané hovorové výrazy. Výrazy jsou tříděny z hlediska výslovnosti, gramatiky a slovní zásoby. Cílem této práce je zanalyzovat učebnice ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka na úrovni B1 podle Společného evropského referenčního rámce. Dále také seznámit čtenáře s nejtypičtějšími jazykovými prostředky a jevy hovorového jazyka vyskytující se ve vybraných učebnicích. Tyto výrazy by měly vést ke snadnějšímu porozumění současné beletrie, mluvených a psaných projevů publicistických i populárně odborných.