Conference Papers (ORJ)
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
Item Staroplzenečtí na frontách 1. světové války (příběh tří vojáků)(Muzeum jižního Plzeňska v Blovicích, p. o., 2023) Velichová, AnnaTato práce zkoumá osudy tří vojáků z obce Starý Plzenec během 1. světové války, ilustrující různorodé lidské zkušenosti na frontách. První příběh se zaměřuje na Jindřicha Vávru, majitele hostince a otce pěti dětí, jehož vojenská kariéra začíná zklamáním v táboře v Josefově, ale končí bez zranění a s povýšením na důstojníka. Naopak, jeho příbuzný Václav Mareška, sedlák, trpěl trvalými následky po útoku yperitem a zemřel mladý. Dále jsou prezentovány osudy dvou bratrů, Josefa a Václava Sedlákových, kteří byli odvedeni na východní frontu. Václav padl ve věku 21 let v krvavých bojích na hoře Mengore, zatímco Josef, po vzestupu na pozici důstojníka dělostřelectva, přežil válku, byl vyznamenán a vrátil se do svého rodného města, kde pracoval jako řidič. Práce podtrhuje rozdílné cesty jednotlivců a vliv války na jejich životy a rodiny.Item Teaching the Specific Language of Italian Lyric Texts to Future Opera Singers(Filodiritto Editore, 2019) Štroblová, KateřinaBudoucí operní zpěváci na konzervatořích v České republice studují italštinu jako cizí jazyka, ale zároveň potřebují bezezbytku porozumět lyrickému textu spjatému s partiturou, který interpretují. Z tohoto důvodu by jejich jazykové vzdělávání mělo zahrnovat překladové aktivity. Tento příspěvek zahrnuje teoretickou stať, jež analyzuje jazykové aspekty, které ovlivňují překlad ve vztahu ke specifického jazyku lyrických textů, a praktickou část založenou na výzkumu provedeném na studentech Konzervatoře Plzeň, jehož cílem je ukázat veškeré konkrétní aspekty takto specifického překladu. Jazyková analýza se opírá o korpus lyrických textů běžně užívaných během přípravy budoucích operních zpěváků. Výzkum je založen na textech interpretovaných během aktuálního školního roku. Cílem výzkumu je předložit srovnání jazykových znalostí získaných jako výsledek výukových metod a specifických znalostí požadovaných pro překlad italských lyrických textů. Výzkumné otázky, na které se hledá opověď jsou: Pomáhají moderní vyučovací metody překladovému procesu? Jakým způsobem a do jaké míry? Konečně je výzkum rozšířen i o srovnání deklarovaných a předvedených jazykových znalostí účastníků. Budoucí využití představeného výzkumu tkví ve změně vyučovacích metod používaných v jazykovém vzdělávání budoucích operních zpěváků.