Překlad z oblasti IT a používání anglicismů v tomto oboru

dc.contributor.advisorRaisová, Eva
dc.contributor.authorChladová, Monika
dc.contributor.refereeTihelková, Alice
dc.date.accepted2014-06-04
dc.date.accessioned2015-03-25T09:50:24Z
dc.date.available2013-04-30cs
dc.date.available2015-03-25T09:50:24Z
dc.date.issued2014
dc.date.submitted2014-04-29
dc.description.abstractBakalářská práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Jedná se o teoretickou a praktickou část. Obsahem teoretické části je zpracování základních poznatků z oblasti teorie překladu. Dále je zpracována charakteristika odborného stylu. V praktické části nalezneme překlad z angličtiny do češtiny. Pro překlad byla vybrána první kapitola knihy s názvem "Objektově orientovaný návrh s UML a Javou" od K. Barclay a J. Savage. V praktické části se nachází také komentář k překladu. Dále je vytvořen slovník odborných termínů, které jsou obsaženy ve vybraném textu. V závěru práce je kapitola, která se věnuje tématu anglicismů.cs
dc.description.abstract-translatedThe bachelor thesis is divided into two main parts. This is theoretical and practical part. The theoretical part is mainly the processing of basic knowledge of the theory of translation. Further is presented the description of scientific style. In the practical part we can find the translation from English into Czech. For the translation the first chapter of a book was selected. The title is "Object-oriented design with UML and Java" by K. Barclay and J. Savage. In the practical part a commentary on translation can be found. Further a glossary of technical terms is presented that are contained in the selected text. At the end of the thesis is the chapter that devotes to the topic of anglicisms.en
dc.description.departmentKatedra anglického jazyka a literaturycs
dc.description.resultObhájenocs
dc.format55 s. (85 265 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier57139
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/15119
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectodborný stylcs
dc.subjectteorie překladucs
dc.subjectpřekladatelské postupycs
dc.subjectmakroanalýzacs
dc.subjectmikroanalýzacs
dc.subjectglosářcs
dc.subjectanglicismycs
dc.subjectJavacs
dc.subjectUMLcs
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedscientific styleen
dc.subject.translatedtheory of translationen
dc.subject.translatedtranslation proceduresen
dc.subject.translatedmacroanalysisen
dc.subject.translatedmicroanalysisen
dc.subject.translatedglossaryen
dc.subject.translatedanglicismsen
dc.subject.translatedJavaen
dc.subject.translatedUMLen
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.titlePřeklad z oblasti IT a používání anglicismů v tomto oborucs
dc.title.alternativeTranslation from the field of information technology and anglicisms related to this fielden
dc.typebakalářská prácecs
local.relation.IShttps://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=57139

Files

Original bundle
Showing 1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
Name:
Bakalarska_prace_Chladova_Monika.pdf
Size:
789.61 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text práce
No Thumbnail Available
Name:
Chladova - vedouci.pdf
Size:
552.93 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
Name:
Chladova - oponent.pdf
Size:
2.91 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
Name:
obhajoba - Chladova.pdf
Size:
387.38 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Průběh obhajoby práce