Překlad z oblasti IT a používání anglicismů v tomto oboru
Date issued
2014
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Bakalářská práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Jedná se o teoretickou a praktickou část. Obsahem teoretické části je zpracování základních poznatků z oblasti teorie překladu. Dále je zpracována charakteristika odborného stylu. V praktické části nalezneme překlad z angličtiny do češtiny. Pro překlad byla vybrána první kapitola knihy s názvem "Objektově orientovaný návrh s UML a Javou" od K. Barclay a J. Savage. V praktické části se nachází také komentář k překladu. Dále je vytvořen slovník odborných termínů, které jsou obsaženy ve vybraném textu. V závěru práce je kapitola, která se věnuje tématu anglicismů.
Description
Subject(s)
překlad, odborný styl, teorie překladu, překladatelské postupy, makroanalýza, mikroanalýza, glosář, anglicismy, Java, UML