Neverbální komunikace Čechů a Francouzů v pracovním prostředí

Abstract

Cílem disertační práce je odhalit interkulturních odlišnosti v neverbálních projevech českých a francouzských mluvčích v pracovním prostředí v České republice. Výzkum související s disertační prací vychází z perspektivy sociální a kulturní antropologie s přihlédnutím k poznatkům dalších disciplín, např. psychologie, lingvistiky a interkulturního managementu. Výzkum byl realizovám v letech 2011-12 v České republice a ve Francii a byl zaměřen na následující výzkumná témata: 1. Výzkum srozumitelnosti českých a francouzských sémantických gest realizovaný s francouzskými a českými mluvčími se zkušeností a bez zkušenosti ze vzájemné spolupráce; 2. Výzkum gest a jejich souběh s paralingvistickými alternanty při cvičném obchodním jednání českých a francouzských vysokoškolských studentů ekonomie; 3. Výzkum rozdílů v neverbálních projevech českých a francouzských zaměstnanců na mezinárodních pracovištích v České republice. Data byla shromážděna ve třech fázích se skupinami informátorů, kteří se zúčastnili výzkumu. Výsledky všech tří částí výzkumu potvrdily řadu interkulturních odlišností v neverbálních projevech českých a francouzských mluvčích. Rozdíly v neverbálních projevech vyplývají zejména z vysokého sociálního statusu francouzských mluvčích, kteří pracují většinou v manažerských pozicích na pracovištích v ČR. Neverbální projevy českých mluvčích jsou ovlivněné jednak jejich pozicí v rámci firemní hierarchie a jednak lingvistickým, kulturním a kinesickým filtrem, který se projevuje v jejich komunikaci s francouzskými kolegy, pokud je komunikace vedena ve francouzském jazyce.

Description

Subject(s)

čeští a francouzští mluvčí, interkulturní spolupráce, mezinárodní pracoviště v čr, neverbální komunikace, paralingvistické alternanty, sémantická gesta, sociální status

Citation

OPEN License Selector