Madijó? Madi Ágerikum: jazyk jako nositel kulturních hodnot v románu Arundhatí Royové Bůh maličkostí

dc.contributor.authorMišterová, Ivona
dc.date.accessioned2017-12-06T10:06:08Z
dc.date.available2017-12-06T10:06:08Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstract-translatedThe article explores multilingualism used in the novel by the Anglo-Indian writer Arundhati Roy The God of Small Things (1997). Language in the novel becomes a communication link between characters from different castes, whom, on the one hand, frees from traditional social and geographic stereotypes, but on the other hand, perceives them through the lens of these stereotypes. English serves as a unifying language factor, viewed not only as a (post)-colonial language but also as one of the two official languages of the Indian Federation and the international language. Roy interlaces the English narrative with Malayalam, or precisely speaking, with Malayalam words, phrases and sentences, for which she either provides English equivalents or lets them untranslated. English and Malayalam intertwine, indicating thus linguistic and cultural hybridization. However, the author does not aim to merely render local colour or using the language as a (mere) communication tool, but to emphasize the role of language as a means of understanding the cultural world of its users.en
dc.format14 s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationAkta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plzni. 2017, č. 2, s. 139-152.cs
dc.identifier.issn1802-0364 (print)
dc.identifier.issn2336-6346 (online)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/26550
dc.language.isocscs
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.relation.ispartofseriesAkta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plznics
dc.rights© Západočeská univerzita v Plznics
dc.rights.accessopenAccessen
dc.subjectArundhati Roycs
dc.subjectBůh maličkostícs
dc.subjectIndiecs
dc.subjectjazykcs
dc.subjectvícejazyčnostcs
dc.subjectlingva frankacs
dc.subjectMikhail Mikhailovich Bakhtincs
dc.subjectheteroglossiacs
dc.subject.translatedArundhati Royen
dc.subject.translatedThe god of small thingsen
dc.subject.translatedIndiaen
dc.subject.translatedlanguageen
dc.subject.translatedmultilingualismen
dc.subject.translatedlingua francaen
dc.subject.translatedMikhail Mikhailovich Bakhtinen
dc.subject.translatedheteroglossiaen
dc.titleMadijó? Madi Ágerikum: jazyk jako nositel kulturních hodnot v románu Arundhatí Royové Bůh maličkostícs
dc.typečlánekcs
dc.typearticleen
dc.type.statusPeer-revieweden
dc.type.versionpublishedVersionen

Files

Original bundle
Showing 1 - 1 out of 1 results
No Thumbnail Available
Name:
Misterova.pdf
Size:
256.86 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text
License bundle
Showing 1 - 1 out of 1 results
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: