Literary translation - its concept, obstacles, aspects, i.e. selecting a concrete ST (ideally a short story either by a canonical or less known writer that has not yet been translated) and draft TT with commentary.

dc.contributor.advisorRaisová Eva, PhDr.
dc.contributor.authorKoudelková, Ivana
dc.contributor.refereeDejmalová Lenka, Mgr. Ph.D.
dc.date.accepted2017-5-30
dc.date.accessioned2018-01-15T15:00:13Z
dc.date.available2015-6-15
dc.date.available2018-01-15T15:00:13Z
dc.date.issued2017
dc.date.submitted2016-6-30
dc.description.abstractPráce se zabývá problematikou literárního překladu a teorií překládání se zaměřením na mezijazykový překlad. V praktická části se nachází překlad krátké pohádky z 19. století napsané skotským spisovatelem. Pohádka je následována komentářem k překladu.cs
dc.description.abstract-translatedThe theme of the thesis is a literary translation with the theory of the translation and with a special focus on interlingual translation. The practical part contains a translation of a short story from nineteenth century written by a Scottish writer and it is followed by a commentary.en
dc.description.resultObhájenocs
dc.format51 s. (120 350 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier66006
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/26713
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.subjectliterární překladcs
dc.subjectmezijazykový překladcs
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectteorie překládánícs
dc.subjectpohádkacs
dc.subjectkrásná literaturacs
dc.subjectgeorge macdonaldcs
dc.subjectcross purposescs
dc.subject.translatedliterary translationen
dc.subject.translatedinterlingual translationen
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedtranslation theoryen
dc.subject.translatedfairytaleen
dc.subject.translatedbelles-lettresen
dc.subject.translatedgeorge macdonalden
dc.subject.translatedcross purposesen
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.titleLiterary translation - its concept, obstacles, aspects, i.e. selecting a concrete ST (ideally a short story either by a canonical or less known writer that has not yet been translated) and draft TT with commentary.cs
dc.title.alternativeLiterary translation - its concept, obstacles, aspects, i.e. selecting a concrete ST (ideally a short story either by a canonical or less known writer that has not yet been translated) and draft TT with commentary.en
dc.typebakalářská prácecs
local.relation.IShttps://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=66006

Files

Original bundle
Showing 1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
Name:
00 Bakalarska prace Ivana Koudelkova.pdf
Size:
457.33 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text práce
No Thumbnail Available
Name:
Koudelkova - vedouci.pdf
Size:
672.86 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
Name:
Koudelkova - oponent.pdf
Size:
412.59 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
Name:
Koudelkova - obhajoba.pdf
Size:
240.82 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Průběh obhajoby práce