Komentovaný překad textu z oblasti cestovního ruchu-Plzeňský kraj. Překlad z českého do ruského jazyka.

dc.contributor.advisorUrieová Libuše, Mgr.
dc.contributor.authorBondarenko, Mariia
dc.contributor.refereeNěmcová Bohuslava, Mgr. Ph.D.
dc.date.accepted2018-5-28
dc.date.accessioned2022-02-11T09:21:42Z
dc.date.available2017-6-2
dc.date.available2022-02-11T09:21:42Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-4-30
dc.description.abstractV rámci bakalářské práce " Komentovaný překlad z oblasti turistického ruchu. Chodsko a Domažlice " byl sestaven překlad z českého do ruského jazyka a také byl vypracován komentář, v němž jsou uvedeny překladatelské transformace. Práce je rozdělena do 4 kapitol. V první kapitole je analyzován výchozí text z tematického, lexikálního, gramatického a stylového hlediska. Ve druhé kapitole jsou k nalezení informace o teorii překladu, ekvivalencích a transformacích. Třetí kapitola obsahuje praktickou část práce, a to samotný překlad textu. Poslední kapitola se zabývá překladatelským komentářem, v němž autorka podrobně charakterizuje lexikální, gramatické a lexikálně-gramatické transformace. Součástí práce jsou dvě přílohy: česko-ruský slovník a turistické reklamní prospekty.cs
dc.description.abstract-translatedIn the bachelor thesis "Commented translation from the field of tourism. Chodsko and Domažlice ?there was a translation from Czech into Russian and a comment was made using translational transformations. The thesis has four chapters. In the first chapter you can find an analysis of the source text from a thematic, lexical, grammatical and stylistic point of view. In the second chapter, the reader can learn about the theory of translation, equivalences and transformations. The next chapter is practical, it contains the translation itself. The last part of the thesis deals with the translation commentary, where the author describes in detail the lexical, grammatical and lexical-grammatical transformations. Part of this work is two appendixes: the Czech-Russian dictionary and tourist advertising brochures.en
dc.description.resultObhájeno
dc.format74 s. (81 950 znaků)
dc.identifier76635
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/46847
dc.language.isoru
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plzni
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení
dc.subjectpřekladcs
dc.subjecttransformacecs
dc.subjectpřekladatelský komentařcs
dc.subjectčesko-ruský slovníkcs
dc.subjectreklamní prospekty.cs
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedtransformationsen
dc.subject.translatedtranslation commentaryen
dc.subject.translatedczech-russian dictionaryen
dc.subject.translatedadvertising brochures.en
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická
dc.thesis.degree-levelBakalářský
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologie
dc.titleKomentovaný překad textu z oblasti cestovního ruchu-Plzeňský kraj. Překlad z českého do ruského jazyka.cs
dc.title.alternativeAn annotated translation of texts from tourism-Plzeň region. Translation from Czech into Russian.en
dc.typebakalářská práce
local.relation.IShttps://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=76635

Files

Original bundle
Showing 1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
Name:
BONDARENKO BP.pdf
Size:
5.19 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text práce
No Thumbnail Available
Name:
BONDARENKO.docx
Size:
16.58 KB
Format:
Microsoft Word XML
Description:
Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
Name:
bondarenko - oponentBN.pdf
Size:
217.28 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
Name:
Bondarenko.pdf
Size:
875.51 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Průběh obhajoby práce