Comparison of Czech translation with English original of movie ,, Shutter Island´´
Date issued
2020
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Název této bakalářské práce je "Comparison of Czech translation with English original of movie, "Shutter Island"." Zabývá se tedy teorií překladu a praktickým porovnáním výchozího a konečného jazyka.
První část této tese tvoří teoretická část zabývající se obecnou teorií překladu, krátce se věnuje problému nepřeložitelnosti a následně pak filmovými titulky, jejich tvorbou, jazykovými a technickými prostředky pro jejich tvorbu. Konec této kapitoly se věnuje předkládanému filmu a jeho stručného obsahu.
Další kapitolou je praktická část, zabývající se přepisem vybrané části zkoumaných filmových titulků v originálním anglickém znění / anglickými titulky a českými titulky. Po tomto přepisu následuje krátký komentář, který je následován samotným praktickým porovnáváním ať už názvem filmu, vlastních jmen a dalších jevů.
Dále už jen navazuje shrnutí celé práce.
Description
Subject(s)
srovnání, titulky, film, překlad, audiovizuální