Shakespeare in Czech: A Comparison of three Translations of Hamlet

Abstract

Tématem bakalářské práce je Shakespeare v českém jazyce: srovnání tří překladů Hamleta. Teoretická část obsahuje kapitolu o teorii překladu zahrnující základní problematiku překladu, výklad o dramatickém textu, jeho kritériích a faktech, která musí překladatel při překládání dramatických textů brát na vědomí. Následuje kapitola o dramatickém textu samotném a o blankversu. Praktická část se skládá z kapitol o Williamu Shakespearovi, Hamletovi a vybraných překladatelích. Poslední část zahrnuje samotné srovnání jednotlivých překladů na třech vybraných úryvcích.

Description

Subject(s)

teorie překladu, druhy překladu, ekvivalence, překladatelské metody, dramatický překlad, kritéria dramatického překladu, scenocentrický překlad, textocentrický překlad, blankvers, dramatický text, verš, william shakespeare, hamlet

Citation

OPEN License Selector