Analýza překladatelských postupů v překladech z francouzštiny do češtiny

Abstract

Diplomová práce poskytuje náhled na problematiku překladatelského procesu z hlediska teoretického i praktického se zaměřením na překlad odborných textů z francouzštiny do češtiny. Teoretická část práce předkládá poznatky z oblasti teorie překladu odborných textů, popisuje jednotlivé etapy překladatelského procesu a uvádí širokou škálu překladatelských postupů a metod, jež vycházejí ze zpracování několika teoretiků za účelem možnosti srovnání odlišných přístupů k otázce překladu. Praktická část diplomové práce spočívá v podrobné analýze četnosti užití uvedených překladatelských postupů ve vybraných novinových článcích. Výsledky analýzy jsou následně detailně popsány a znázorněny pomocí grafů. Součástí praktické části práce je rovněž kritická analýza vybraných překladů, jejímž cílem je poukázat na lexikální, gramatické a stylistické chyby, kterých se překladatelé často dopouštějí, a zároveň navrhnout jejich adekvátní řešení.

Description

Subject(s)

překladatelský proces, teorie překladu, praxe překladu, překladatelské postupy, překladatelské metody, etapy překladatelského procesu, překlad odborných textů, překlad z francouzštiny do češtiny, analýza překladatelských postupů, kritická analýza překladů

Citation

Collections

OPEN License Selector