Charles Dickens' A Christmas Carol: A Comparison of Two Czech Translations
Date issued
2021
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Tato práce se zabývá srovnáním dvou českých překladů Vánoční koledy od Charlese Dickense, konkrétně překladem od Evy Houskové z roku 1994 a překladem od Lucie Šavlíkové z roku 2019. V teoretické části jsou prezentovány různé pohledy na překlad, jeho vztah ke kultuře, otázka ekvivalence, různé strategie překladu a jsou zde představeny vybrané problémy překladu. Praktická část obsahuje základní informace o životě a díle Charlese Dickens, především o Vánoční koledě. Následně je proveden rozbor a porovnání dvou překladů, zaměřený na problémy rozebrané v teoretické části, tj. překlad jmen, národních a historických specifik, idiomů a slovních hříček, a celkové zhodnocení překladů.
Description
Subject(s)
překlad, analýza překladu, srovnání překladů, vánoční koleda, charles dickens, eva housková, lucie šavlíková