Translation of a Text Dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary
| dc.contributor.advisor | Tihelková Alice, PhDr. Ph.D. | |
| dc.contributor.author | Gebhartová, Iveta | |
| dc.contributor.referee | Raisová Eva, PhDr. | |
| dc.date.accepted | 2017-5-29 | |
| dc.date.accessioned | 2018-01-15T15:00:12Z | |
| dc.date.available | 2016-5-10 | |
| dc.date.available | 2018-01-15T15:00:12Z | |
| dc.date.issued | 2017 | |
| dc.date.submitted | 2017-4-24 | |
| dc.description.abstract | Bakalářská práce Překlad textu z oblasti britských kulturních studií s komentářem a glosářem se skládá ze dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část je věnována teorii překladu, kterou tvoří základní informace o překladu, překladateli, překladatelském procesu, a základům z oblasti antropologie, které tvoří základní informace o antropologii, její subdisciplíně kulturní antropologii a terénnímu výzkumu v kulturní antropologii. Praktickou část tvoří překlad vybraných kapitol z antropologické studie Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour od britské antropoložky Kate Fox, dále obsahuje glosář a komentář k textu. | cs |
| dc.description.abstract-translated | The Bachelor thesis Translation of a Text dealing with British Cultural studies with a Commentary and a Glossary is divided into two parts theoretical and practical. The theoretical part concerns the topic of Translation theory, thus general information about the Translation, the subject of Translator and the Translation process, and the basics from the field of Anthropology, thus general information about this discipline, its sub-discipline of Cultural anthropology and the Field research in the cultural anthropology. The practical part contains translation of the selected chapters form the book Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour written by Kate Fox, which is an anthropological study. Further it contains the glossary and the commentary of the text. | en |
| dc.description.result | Obhájeno | cs |
| dc.format | 67 s. (99 663 znaků) | cs |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier | 70076 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/26741 | |
| dc.language.iso | en | en |
| dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
| dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
| dc.rights.access | openAccess | en |
| dc.subject | překlad obecně | cs |
| dc.subject | překladatel | cs |
| dc.subject | proces překladu | cs |
| dc.subject | antropologie obecně | cs |
| dc.subject | kulturní antropologie | cs |
| dc.subject | terénní výzkum v kulturní antropologii | cs |
| dc.subject | překlad z aj do čj | cs |
| dc.subject | glosář | cs |
| dc.subject | analýza textu | cs |
| dc.subject | morfo-syntaktická rovina | cs |
| dc.subject | stylistická rovina | cs |
| dc.subject | lexikální rovina | cs |
| dc.subject.translated | translation in general | en |
| dc.subject.translated | the translator | en |
| dc.subject.translated | the translation process | en |
| dc.subject.translated | anthropology in general | en |
| dc.subject.translated | cultural anthropology | en |
| dc.subject.translated | field research in cultural anthropology | en |
| dc.subject.translated | translation from english into czech | en |
| dc.subject.translated | glossary | en |
| dc.subject.translated | text analysis | en |
| dc.subject.translated | morpho-syntactical level | en |
| dc.subject.translated | stylistic level | en |
| dc.subject.translated | lexical level | en |
| dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
| dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
| dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
| dc.thesis.degree-program | Filologie | cs |
| dc.title | Translation of a Text Dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary | cs |
| dc.title.alternative | Translation of a Text Dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary | en |
| dc.type | bakalářská práce | cs |
| local.relation.IS | https://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=70076 |
Files
Original bundle
1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
- Name:
- BP-Iveta Gebhartova-Translation of a Text dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary.pdf
- Size:
- 950.52 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Plný text práce
No Thumbnail Available
- Name:
- Gebhartova - vedouci.pdf
- Size:
- 460.24 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
- Name:
- Gebhartova - oponent.pdf
- Size:
- 703.58 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
- Name:
- Gebhartova - obhajoba.pdf
- Size:
- 346.12 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Průběh obhajoby práce