Übersetzung der ausgewählten Texte der Volksdichtung

Abstract

Bakalářská práce byla nazvána Překlad vybraných dětských básní. Na začátku práce se nacházejí dvě teoretické kapitoly: Problematika překladu a Dítě jako čtenář, poté následuje praktická část Překlad vybraných dětských básní. Cílem práce bylo shrnout a vysvětlit základní pojmy a hlavní problémy oboru překlad a problematiky vztahu mezi dítětem a knihou, dále pak přeložit dvacet vybraných dětských básní a ke každé z nich vytvořil analýzu a syntézu. K tomu aby bylo dosaženo přímé reakce dětského čtenáře, byl vytvořen dotazník ke čtyřem vybraným básním, který byl dětmi vyplněn. Tato práce vznikla v rámci projektu 1,2 Deutsch / Tschechisch ist da!

Description

Subject(s)

překlad, dítě, čtenář, analýza

Citation

OPEN License Selector