Interpretácia ako jazykový paradox deskripcie vizuálneho diela

dc.contributor.authorMakky, Lukáš
dc.date.accessioned2025-12-09T14:49:09Z
dc.date.available2025-12-09T14:49:09Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstract-translatedV procese akéhokoľvek skúmania, interpretovania a vyhodnocovania vizuálneho umenia využívame lineárny/prirodzený jazyk. Ambíciou interpreta je identifikovať a adekvátne pomenovať použité vizuálne znaky, ktoré majú priestorovú a temporálnu povahu, čo predstavuje teoretický problém už v samotnom úkone interpretácie. Slovo a obraz predstavujú dva princípy, ktoré si nie sú úplne vzdialené, ako dostatočne dokázal M. Foucalt (1994) alebo nedávno aj W. J. T. Michtell (2016): existuje medzi nimi špecifický a premenlivý vzťah. Predmetom predloženého príspevku je analyzovať a následne aktualizovať teoretické problémy vzťahu slova a obrazu (Baxandall, 2005; Eco, 2009, 2015; Foucault, 1994; Mitchell, 2016) s dôrazom na deskripciu vizuálneho diela do takej podoby, aby bol výsledný lineárny text zmysluplný, relevantný pre umelecké dielo a produktívny pre vlastnú teóriu. Kritické prehodnotenie tejto dialektiky bude nazerané (nie celkom klasicky) aj cez optiku Richarda Shustermana (1990, 1998), ktorý odmieta interpretáciu ako nevyhnutný úkon pochopenia umeleckého diela.sk
dc.description.sponsorshipVEGA (č. 1/0065/22) Medzi minulosťou a súčasnosťou estetiky na Slovensku – kritické čítanie a kritické edície v kontextoch historickej pamäti a aktualizácie poznaniask
dc.format10 s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.24132/ZCU.KUDEJ.2025.02.37-46
dc.identifier.issn1211-8109 (Print)
dc.identifier.issn3029-8199 (Online)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/64207
dc.language.isosk
dc.language.isosksk
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plzni, Fakulta filozofická, Katedra filozofiecs
dc.rights© autoren
dc.rights.accessopenAccessen
dc.subjectobrazcs
dc.subjecttemporalitacs
dc.subjectčascs
dc.subjectinterpretacecs
dc.subjectjazykcs
dc.subjectlineárnostcs
dc.subject.translatedimageen
dc.subject.translatedtemporalityen
dc.subject.translatedtimeen
dc.subject.translatedinterpretationen
dc.subject.translatedlanguageen
dc.subject.translatedlinearityen
dc.titleInterpretácia ako jazykový paradox deskripcie vizuálneho dielask
dc.typečlánekcs
dc.typearticleen
dc.type.statusPeer revieweden
dc.type.versionpublishedVersionen
local.files.count1*
local.files.size149151*
local.has.filesyes*

Files

Original bundle
Showing 1 - 1 out of 1 results
No Thumbnail Available
Name:
Kudej_2025-2-38-47.pdf
Size:
145.66 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Showing 1 - 1 out of 1 results
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: