N. N. Nosov a jeho příběhy o Neználkovi. Porovnání ruského originálu a jeho překladu do češtiny.

dc.contributor.advisorNěmcová Bohuslava, Mgr. Ph.D.
dc.contributor.authorCupl, Tomáš
dc.contributor.refereeŠestakova Anastasija, Filolog
dc.date.accepted2023-5-29
dc.date.accessioned2023-06-09T11:31:48Z
dc.date.available2021-11-25
dc.date.available2023-06-09T11:31:48Z
dc.date.issued2023
dc.date.submitted2023-4-30
dc.description.abstractPráce je zaměřena na porovnání ruského originálu knihy N. Nosova (1987) s českým překladem Neználek na Měsíci (1976) od Milana Korejse. Je porovnávána vizuální stránka obou knih i překlad samotný. U vybraných kapitol je provedena analýza jednotlivých překladatelských postupů, které byly použity. Porovnání se kromě překladatelských postupů zaměřuje i na překlad jmen a názvů z knihy. Teoretické kapitoly práce jsou věnovány historii a teorii překladu a překladatelským postupům. Kromě porovnání je součástí práce i stručné představení autora N. Nosova, překladatele a ilustrátorů obou verzí knihy. Nedílnou součástí práce jsou i výsledky ankety, jejímž cílem bylo zjistit povědomí čtenářů o knihách o Neználkovi.cs
dc.description.abstract-translatedThis thesis is focused on comparing the originally Russian book written by N. Nosova (1987) with the Czech translation Neználek na Měsíci (1976) by Martina Šťastná. Compared are both the visual side of both books and the translation itself. An analysis of the individual translation procedures that were used is carried out for the selected chapters. In addition to translation procedures, the comparison also focuses on the translation of names of protagonists and places from the book. The history and theory of translation is also mentioned. In addition to the comparison, the thesis also includes a brief introduction of the author N. Nosov, the translator and illustrators of both versions of the book. A survey aimed at finding out awareness of books about Neznalek was also published for the thesis.en
dc.description.resultObhájeno
dc.format66 s. (84975 znaků)
dc.identifier91984
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/52317
dc.language.isocs
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plzni
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení
dc.subjectnikolaj nosovcs
dc.subjectneználekcs
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectoriginálcs
dc.subjectknihacs
dc.subjectanketacs
dc.subjectmilan korejscs
dc.subjectteorie překladucs
dc.subjectpřekladatelské postupycs
dc.subject.translatednikolaj nosoven
dc.subject.translateddunnoen
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedoriginalen
dc.subject.translatedbooken
dc.subject.translatedsurveyen
dc.subject.translatedmilan korejsen
dc.subject.translatedtranslation theoryen
dc.subject.translatedtranslation proceduresen
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická
dc.thesis.degree-levelBakalářský
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programCizí jazyky pro komerční praxi
dc.titleN. N. Nosov a jeho příběhy o Neználkovi. Porovnání ruského originálu a jeho překladu do češtiny.cs
dc.title.alternativeN. N. Nosov and his fairy stories about Dunno. Comparison of the Russian original and its translation into Czech.en
dc.typebakalářská práce

Files

Original bundle
Showing 1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
Name:
Bakalarka.docx.pdf
Size:
1.53 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text práce
No Thumbnail Available
Name:
Cupl - vedouci.pdf
Size:
314.31 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
Name:
Posudek_Cupl.pdf
Size:
361.34 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
Name:
CCF_000461.pdf
Size:
368.6 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Průběh obhajoby práce