Gott und Frieden. Biblische Sprache und kognitive Metaphern des Angelus Pacis
Date issued
2023
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Johann Amos Comenius (Jan Amos Komenský) war ein Bischof und Theologe der Brüder-Unität, des tschechischen Zweigs der christlichen Reformation, aus dem in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts die erste tschechische Bibelübersetzung aus den biblischen Originalsprachen hervorging: die Kralitzer Bibel. So ist es nicht verwunderlich, dass Comenius’ Angelus pacis („Friedensengel“, 1667) mit biblischen Zitaten, Anspielungen und Interpretationen durchsetzt ist. Die Bibel ist die mit Abstand am häufigsten zitierte Autorität für die Thesen und Appelle des Autors. Als das geoffenbarte Wort Gottes, das von allen christlichen Konfessionen anerkannt wird, ist es der Bezugspunkt, an dem die meisten Argumente für die sofortige Beendigung des Zweiten Englisch-Niederländischen Krieges und ganz allgemein dafür, warum Frieden besser ist als Krieg, festgemacht werden können. In diesem Beitrag zeige ich sieben wichtige kognitive Metaphern des Angelus pacis auf, die auf biblischem Material basieren.
Description
Subject(s)
Comenius, metaphor, Angel, peace, war, Bible, seventeenth century, Anglo-Dutch Wars