ʻCreative Translation’ as Political Defamation: Hanuš Kuffner’s Great Czech State Utopia and its Propagandistic Instrumentalization Against Czechoslovakia

dc.contributor.authorBlahak, Boris
dc.date.accessioned2025-06-27T10:06:43Z
dc.date.available2025-06-27T10:06:43Z
dc.date.issued2023
dc.date.updated2025-06-27T10:06:42Z
dc.description.abstractThe political memorandum “Náš stát a světový mír” (1918) by the Czech national extremist Hanuš Kuffner, which propagated a reorganisation of the world zones, the permanent military suppression of Germany and the creation of a defensive Greater Czech state, became the most cited Czech work in the nationalist-German literature of the 1920s and 1930s. The article is dedicated to this reception history and works out the facets of the political instrumentalisation of the pamphlet in (Sudeten) German circles against Czechoslovakia; particular attention is paid to its German-language reception basis: the translation “Our State and World Peace”, which was produced in Sudeten German circles in 1922. It is shown that this was a ʻdidacticised’ version intended for German readers, which tended to exacerbate the already violence-laden pamphlet in key places.en
dc.description.abstractPolitické memorandum „Náš stát a světový mír“ (1918) českého národního extremisty Hanuše Kuffnera, které propagovalo reorganizaci světových zón, trvalé vojenské potlačení Německa a vytvoření obranného velkočeského státu, se stalo nejcitovanějším českým dílem v nacionálně-německé literatuře 20. a 30. let. Článek se věnuje historii této recepce a zpracovává aspekty politické instrumentalizace pamfletu v (sudetoněmeckých) kruzích namířené proti Československu; zvláštní pozornost je věnována jeho německojazyčné recepční základně: překladu „Náš stát a světový mír“, který vznikl v sudetoněmeckých kruzích v roce 1922. Ukazuje se, že se jednalo o "didaktizovanou" verzi určenou německým čtenářům, která měla tendenci na klíčových místech již tak násilný pamflet ještě více vyhrotit.cz
dc.format15
dc.identifier.doi10.28925/2311-2425.2023.201
dc.identifier.issn2412-2491
dc.identifier.obd43941216
dc.identifier.orcidBlahak, Boris 0000-0003-1939-2190
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/61768
dc.language.isoen
dc.relation.ispartofseriesStudia Philologica
dc.rights.accessA
dc.subjectHanuš Kuffneren
dc.subjectCzech national extremismen
dc.subjectterritorial concepten
dc.subjectGerman nationalist literatureen
dc.subjecttranslation criticismen
dc.subjectcartographyen
dc.subjectHanuš Kuffnercz
dc.subjectčeský národní extremismuscz
dc.subjectteritoriální koncepcecz
dc.subjectněmecká nacionalistická literaturacz
dc.subjectkritika překladucz
dc.subjectkartografiecz
dc.titleʻCreative Translation’ as Political Defamation: Hanuš Kuffner’s Great Czech State Utopia and its Propagandistic Instrumentalization Against Czechoslovakiaen
dc.titleʻTvůrčí překlad' jako politická pomluva: Hanuš Kuffner: Velká česká státní utopie a její propagandistická instrumentalizace proti Československucz
dc.typeČlánek v recenzovaném periodiku (Jost)
dc.typeČLÁNEK
local.files.count1*
local.files.size974668*
local.has.filesyes*

Files

Original bundle
Showing 1 - 1 out of 1 results
No Thumbnail Available
Name:
Creative_Transl._Stud.Phil_21-3_2023.pdf
Size:
951.82 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Showing 1 - 1 out of 1 results
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: