Překlad z oblasti společenských věd s komentářem a glosářem

dc.contributor.advisorRaisová, Eva
dc.contributor.authorBednaříková, Michaela
dc.contributor.refereeDejmalová, Lenka
dc.date.accepted2014-06-04
dc.date.accessioned2015-03-25T09:50:27Z
dc.date.available2013-04-30cs
dc.date.available2015-03-25T09:50:27Z
dc.date.issued2014
dc.date.submitted2014-04-29
dc.description.abstractCílem této bakalářské práce je překlad z oblasti sociálních věd s komentářem a glosářem. Pro překlad byl vybrán text z psychologické knihy. Teoretická část se zabývá teorií překlady, druhy překladu, postupy a metodami. Dále je charakterizován odborný a populárně naučný styl. Praktická část obsahuje překlad textu, mikroanalýzu, makroanalýzu a glosář vybraných odborných pojmů užitých v textu.cs
dc.description.abstract-translatedThe main aim of this thesis is to translate the text from the field of social sciences with commentary and glossary. Fur the purposes of the translation was chosen the text from the psychological book. In the theoretical part is stated the theory of translation, types of translations and translating methods. Further is described scientific and popular scientific style. The practical part consists of translation of the text, micro analysis, macro analysis and glossary containing the terms used in the text.en
dc.description.departmentKatedra anglického jazyka a literaturycs
dc.description.resultObhájenocs
dc.format59 s. (97 615 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier57148
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/15128
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectkomentářcs
dc.subjectglosářcs
dc.subjectsociální vědycs
dc.subjectpsychologiecs
dc.subjectteorie překladucs
dc.subjectdruhy překladucs
dc.subjectmikroanalýzacs
dc.subjectmakroanalýzacs
dc.subjectglosářcs
dc.subjectLuciferův efektcs
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedcommentaryen
dc.subject.translatedglossaryen
dc.subject.translatedsocial sciencesen
dc.subject.translatedpsychologyen
dc.subject.translatedtheory of translationen
dc.subject.translatedtypes of translationen
dc.subject.translatedmicroanalysisen
dc.subject.translatedmacroanalysisen
dc.subject.translatedglossaryen
dc.subject.translatedLucifer effecten
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.titlePřeklad z oblasti společenských věd s komentářem a glosářemcs
dc.title.alternativeTranslation from the field of social sciences with a commentary and glossaryen
dc.typebakalářská prácecs
local.relation.IShttps://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=57148

Files

Original bundle
Showing 1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
Name:
bc.prace M. Bednarikova.pdf
Size:
685.77 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Plný text práce
No Thumbnail Available
Name:
Bednarikova - vedouci.pdf
Size:
550.98 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
Name:
Bednarikova - oponent.pdf
Size:
588.3 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
Name:
obhajoba - Bednarikova.pdf
Size:
340.21 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Průběh obhajoby práce