Překlad vybraných textů z oblasti gastronomie s komentářem a glosářem
dc.contributor.advisor | Dejmalová, Lenka | |
dc.contributor.author | Solich, Radek | |
dc.contributor.referee | Raisová, Eva | |
dc.date.accepted | 2014-06-05 | |
dc.date.accessioned | 2015-03-25T09:50:25Z | |
dc.date.available | 2013-04-30 | cs |
dc.date.available | 2015-03-25T09:50:25Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.date.submitted | 2014-04-30 | |
dc.description.abstract | Celá práce je rozdělena do dvou sekcí, teoretické a praktické části. Teoretická část obsahuje obecné definice překladu, typy překladů, překladatelské metody, postupy a hlavní úkoly překladatelů. Také jsou zde zmíněné funkční styly. Praktická část se skládá z překladu tří anglických textů do češtiny. Všechny přeložené texty jsou doplněny autorovým komentářem a třemi glosáři. | cs |
dc.description.abstract-translated | The whole thesis is divided into two principal sections, i.e. theoretical and practical part. The theoretical part contains general definitions of translation, types of translation, translation methods and procedures and the main tasks of translators. There are also mentioned functional styles. The practical part consists of the translation of three English texts into Czech. All translated texts are supplemented with the commentary of author and three glossaries. | en |
dc.description.department | Katedra anglického jazyka a literatury | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.format | 61 s. (78 492 znaků) | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.identifier | 57142 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/15122 | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.relation.isreferencedby | https://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=57142 | |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | gastronomie | cs |
dc.subject | komentář | cs |
dc.subject | glosář | cs |
dc.subject | překladatelské postupy | cs |
dc.subject | funkční styly | cs |
dc.subject | úkol překladatele | cs |
dc.subject | restaurace | cs |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | gastronomy | en |
dc.subject.translated | commentary | en |
dc.subject.translated | glossary | en |
dc.subject.translated | translation procedures | en |
dc.subject.translated | functional styles | en |
dc.subject.translated | task of translator | en |
dc.subject.translated | restaurant | en |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cs |
dc.title | Překlad vybraných textů z oblasti gastronomie s komentářem a glosářem | cs |
dc.title.alternative | Translation of selected texts from the field of gastronomy with a commentary and glossary | en |
dc.type | bakalářská práce | cs |
Files
Original bundle
1 - 4 out of 4 results
No Thumbnail Available
- Name:
- BP - Solich.pdf
- Size:
- 386.72 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Plný text práce
No Thumbnail Available
- Name:
- Solich - vedouci.pdf
- Size:
- 626.43 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Posudek vedoucího práce
No Thumbnail Available
- Name:
- Solich - oponent.pdf
- Size:
- 519.39 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Posudek oponenta práce
No Thumbnail Available
- Name:
- obhajoba - Solich.pdf
- Size:
- 381.88 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Průběh obhajoby práce