Translation of Texts Dealing with Human Geography, with a Commentary and a Glossary

Abstract

Záměrem předložené bakalářské práce je překlad anglického textu z oblasti antropogeografie s podrobným komentářem a doplňujícím glosářem. Tato práce je rozdělena do čtyř hlavních částí. První část je teoretická a nastiňuje překladatelský proces spolu s rolí překladatele. Druhá část zahrnuje praktický úsek, což je samotný překlad. Na něj navazuje třetí část s detailním komentářem, který obsahuje informace o zdrojovém textu a autorovi, analýzu z lexikální a morfosyntaktické roviny, textovou kohezi a překladatelská úskalí. Práci uzavírá doplňující glosář s českými ekvivalenty a definicemi.

Description

Subject(s)

překlad, komentář, glosář, antropogeografie, humánní geografie, socioekonomická geografie

Citation