Překlad z oblasti ekologie s komentářem a glosářem

Abstract

Práce se dělí na dvě základní části, teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá překladatelskými postupy a metodami, které překladatel využívá při překladu. V teoretické části je překlad vybraného textu společně s analýzou a glosářem. V analýze textu se na příkladech uvádí, jak se překládají určité slovesné a lexikální struktury.

Description

Subject(s)

překlad, překladatel, proces překladu, překladatelské metody, výchozí text, výchozí jazyk, cílový text, cílový jazyk, analýza

Citation

OPEN License Selector