Překlad z oblasti ekologie s komentářem a glosářem
Date issued
2014
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Západočeská univerzita v Plzni
Abstract
Práce se dělí na dvě základní části, teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá překladatelskými postupy a metodami, které překladatel využívá při překladu. V teoretické části je překlad vybraného textu společně s analýzou a glosářem. V analýze textu se na příkladech uvádí, jak se překládají určité slovesné a lexikální struktury.
Description
Subject(s)
překlad, překladatel, proces překladu, překladatelské metody, výchozí text, výchozí jazyk, cílový text, cílový jazyk, analýza